Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不 仅以存在紧急状况为由反对查访。
仅以存在紧急状况为由反对查访。
 道, 晓
道, 晓 :
: 道一桩秘密
道一桩秘密 道某人
道某人 名字
名字 路
路 道他周围发生
道他周围发生 一切。
一切。  道来龙
道来龙
 ,
,  道底细,
道底细,  道详情
道详情 , 告诉:
, 告诉: 消息通
消息通 了他。
了他。  您 …
您 … 道他什么时候回来。
道他什么时候回来。  道
道 那个人[那个事或物]:
那个人[那个事或物]: 道
道 那个人。
那个人。  道呢?
道呢? 道是否 … :
道是否 … : 道是否…
道是否… 释。 我不愿意多说。
释。 我不愿意多说。  道。 [指对方
道。 [指对方
 释、道歉等]
释、道歉等] 怎么做[回答]才好
怎么做[回答]才好 该怎么办才好, 不
该怎么办才好, 不 所措
所措 :Il n'est venu personne, que je sache. 据我所
:Il n'est venu personne, que je sache. 据我所 , 没有人来过。
, 没有人来过。  道…:
道…: 道有谁可以和他相比。
道有谁可以和他相比。  道他干过这件事。
道他干过这件事。  道谁[什么地方, 为什么]…
道谁[什么地方, 为什么]… 在多久以前。
在多久以前。  是什么
是什么 东西
东西
 ; 善于, 能够:
; 善于, 能够: 语法[数学]
语法[数学]

 东西很多。 他很有学问。
东西很多。 他很有学问。 
 求
求 欲
欲 否定句中作助动词, 一般顺用否定词ne]:
否定句中作助动词, 一般顺用否定词ne]: 车轮是不会倒转
车轮是不会倒转 。
。  识,学问
识,学问
 道自己, 意识到自己[后接表语]:
道自己, 意识到自己[后接表语]: 道自己完蛋了
道自己完蛋了 道:
道: 道。
道。  话, 人家早
话, 人家早 道了!
道了! 道+oir动词后缀
道+oir动词后缀 道
道 道某事;记住某事
道某事;记住某事 道……
道…… 道如何/是否/何时……
道如何/是否/何时……se savoir: filtrer,
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
缔约国不 仅以存在紧急状况为由反对查访。
仅以存在紧急状况为由反对查访。
On sait bien le rôle que joue la volonté dans l'acte juridique.
众所周 ,人们十分重视意愿在法律行为中
,人们十分重视意愿在法律行为中 作用。
作用。
Les décisions du Conseil ne sauraient passer outre ces dispositions de la Charte.
安理会 决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》
决定不能够而且事实上不能推翻《宪章》 这些规定。
这些规定。
Comme l'Assemblée le sait, le paludisme est l'une des maladies les plus mortelles en Afrique.
如大会所 ,疟疾是非洲最致命
,疟疾是非洲最致命 疾病之一。
疾病之一。
Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.
我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上 技术。
技术。
Le fort taux d'absentéisme, à savoir 42 %, est jugé inacceptable.
高达42% 缺勤率被认为不可接受。
缺勤率被认为不可接受。
Le Comité souhaiterait savoir quand ce texte entrera en vigueur.
在这方面,反恐委员会很想了 该草案何时生效。
该草案何时生效。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远 改革。
改革。
La Côte d'Ivoire dispose d'un plan de paix bien défini, à savoir l'Accord de Linas-Marcoussis.
通过《利纳-马库锡协定》,科特迪瓦取 了一份明确
了一份明确 和平路线图。
和平路线图。
L'ONU peut accorder une aide précieuse grâce à son savoir-faire et en assurant une formation.
联合国可以通过培训和专门 识提供宝贵协助。
识提供宝贵协助。
Cette situation soulève la question de savoir qui est véritablement l'instigateur de ces réformes.
这种依赖造成了这类改革 拥有程度问题。
拥有程度问题。
Notre vote ne saurait nullement être interprété comme une acceptation de l'invasion américano-britannique.
绝不能把我们投赞成票理 为接受美英
为接受美英 占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
占领;应当认识到,我们是为了继续努力结束这一占领,争取侵略部队撤出伊拉克共和国。
Toutefois, elles doivent savoir que le recrutement de mercenaires constitue une violation du droit international.
应该对它们提出警告,招募雇佣军即违反国际法。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家 道,这些责任是重大
道,这些责任是重大 。
。
On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.
不能向被占领者施加压力而免除占领者 罪责。
罪责。
C'est un sujet d'importance capitale, à savoir la sécurité.
这一问题增加到规划联合国和平任务时所关切 问题
问题 清单上,特别是自8月19日事件以来。
清单上,特别是自8月19日事件以来。
Cela soulève la question de savoir si un nouvel ordre du jour est nécessaire.
这就引起了这样一个问题,即是否需要订立一个新 议程。
议程。
Le Conseil de sécurité ne saurait garder le silence en pareille situation.
安全理事会不能对此局势保持沉默。
La protection ne saurait donc être unilatérale.
因此,保护不能只是单方面 。
。
J'espère que l'ONU saura se placer l'avant-garde de ces courants positifs.
我希望联合国将 道如何使自己走在当前各项积极发展
道如何使自己走在当前各项积极发展 前列。
前列。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false

